URBE

Regístrate y accede a todo el contenido de Urbe.biz, sin verificacion de mail Click aquí


Unirse al foro, es rápido y fácil

URBE

Regístrate y accede a todo el contenido de Urbe.biz, sin verificacion de mail Click aquí

URBE

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

Mi sitio tu sitio


    pegar sulbtitulos aun divx o avi

    Anonymous
    Invitado
    Invitado


    pegar sulbtitulos aun divx o avi Empty pegar sulbtitulos aun divx o avi

    Mensaje por Invitado Jue Jun 05, 2008 7:53 am

    AVI/OGM a AVI/OGM subtitulado
    En esta guía veremos cómo pegar unos subtítulos de forma permanente a un archivo AVI o a un OGM,
    por lo que los subtítulos no serán seleccionables, sino que aparecerán siempre al ver el vídeo. Por
    ello, esta guía sirve para pasar de AVI u OGM sin subtitular a AVI u OGM subtitulado, pero no vale
    para crear un MPG subtitulado. Si nuestro deseo final es hacer un archivo MPG con subtítulos, hay
    otras guías mejores en esta sección: AVI/OGM a MPG subtitulado
    y MPG a MPG subtitulado.

    Introducción y primeros pasos
    Con este manual se colocarán subtítulos fijos al vídeo, que ya no podrán quitarse. Por tanto si
    lo que deseamos son subtítulos seleccionables, tendremos que dejarlos como archivo aparte del vídeo,
    sin pegar, y en tal caso esta guía no servirá. Habrá que buscar un reproductor que admita subtítulos,
    como Media Player Classic o BSplayer. En el caso de los archivos de tipo OGM, también podemos poner
    subtítulos seleccionables en formato SRT dentro del propio contenedor OGM, pues éste admite pistas
    de subtítulos, pero no es el objetivo de este manual.
    Utilizaremos el VirtualDubMod para incluir los subtítulos y recomprimir el vídeo. A VirtualDubMod
    le vamos a poner un filtro para subtítulos, el Subtitler. Este filtro Subtitler reconocerá el formato
    SSA, pero no otros formatos como el popular SRT.
    Descargar VirtualDubMod
    Descargar filtro Subtitler

    Preparación de los codecs y los subtítulos
    Asumiremos que ya están los subtítulos en formato SubStation Alpha (archivos SSA) y
    todos los codecs necesarios instalados. Si necesitamos instalar algún codec (por ejemplo cuando el
    VirtualDubMod nos da un aviso al abrir el vídeo que dice Couldn't locate decompressor...),
    entonces visitaremos la sección de codecs de vídeo y audio, y con
    ayuda del GSpot o del MediaInfo
    averiguaremos qué codec falta por instalar. VirtualDubMod nos permitirá abrir archivos AVI, OGM,
    MPEG-1 y MPEG-2, pero sólo nos permitirá crear archivos AVI y OGM (por eso la guía no sirve para
    crear archivos MPG subtitulados).
    Si los subtítulos no están en formato SSA, usaremos el Subtitle
    Workshop
    para pasarlos a SSA. Asimismo, antes de empezar con esta guía hay que recordar adaptar
    el estilo del subtítulo (colores, márgenes...) y sincronizarlo con la imagen (si no lo estuviera ya).
    Hay que presar atención especial a los márgenes verticales del subtítulo, pues suele ser un fallo muy
    común que luego el subtítulo no salga en la vista previa, y es por una mala configuración de dichos
    márgenes. En la guía del Subtitle Workshop está toda la información necesaria.

    Instalación del filtro Subtitler
    Lo primero es instalar el filtro Subtitler para que VirtualDubMod lo reconozca. Buscamos la carpeta
    donde está el programa y metemos el archivo Subtitler.vdf dentro de la carpeta plugins
    del directorio del VirtualDubMod. Si no existiera tal carpeta, simplemente la crearemos. Además, si el
    VirtualDubMod estaba abierto, es necesario cerrarlo y volver a abrirlo para que reconozca el filtro.

    Opciones generales
    Bien, una vez instalado VirtualDubMod y el filtro Subtitler, abrimos VirtualDubMod y cargamos el vídeo
    desde File -> Open Video File. Si el audio está en formato MP3 VBR (bitrate variable), nos saldrá
    un aviso como el de la siguiente imagen. El aviso nos dice si queremos tratar el audio como si fuera de
    bitrate constante. Indicamos que NO, ya que si lo hiciera entonces se desincronizaría el audio.


    Ahora, en el menú Streams -> Stream list hacemos clic con el botón derecho sobre cada una de
    las pistas de audio, y seleccionamos Direct stream copy, ya que no vamos a procesar el audio. Por
    defecto, al abrir el archivo ya estarán seleccionadas en dicho modo, por lo que en principio no hay que
    cambiar nada.
    Vamos ahora al menú File -> File information, y en el apartado Data rate del vídeo nos
    fijaremos en el bitrate y lo apuntaremos, pues vamos a usar el mismo en la recompresión para que el vídeo
    quede del mismo tamaño. También apuntaremos la resolución del vídeo (Frame size). En la imagen de
    ejemplo el bitrate es 914 Kbps y la resolución es 544x216.



    Otro detalle muy importante: en el menú Video seleccionamos Full processing
    mode
    . Sólo se puede usar este modo de procesamiento, no podemos usar el Fast recompress ya que
    las opciones de filtros que necesitamos usar no estarán habilitadas. Por tanto, si no está seleccionado
    el Full processing mode, será imposible pegar los subtítulos.

    Configuración de filtros
    Añadiremos, en este orden, primero el filtro Resize (que es opcional) y luego el Subtitler.

    Cómo poner los subtítulos en las bandas negras
    Muchas veces, sobre todo si el vídeo es panorámico, nos interesará colocar los subtítulos en la banda
    negra inferior del mismo. El problema es que habitualmente las películas no traen las bandas negras en
    el propio vídeo, sino que son añadidas automáticamente por el reproductor para rellenar toda la pantalla.
    Por tanto, primero tenemos que añadírselas. En el menú Video -> Filters elegimos Add... y
    seleccionamos el filtro Resize. Hacemos clic en OK y se abre la pantalla de configuración
    del filtro.



    En New width pondremos la anchura del vídeo original y en New height
    la altura original, que apuntamos al inicio. En Filter mode elegimos el Lanczos3. Después
    marcamos Expand frame and letterbox image, y en Frame width y Frame height ponemos
    respectivamente la nueva anchura y la nueva altura del vídeo. En Fill color podemos elegir el
    color de relleno, normalmente el negro.
    Bien, esto es sencillo, lo difícil es saber qué nueva resolución elegir. Habitualmente, para verlo
    en una TV no panorámica, se toma como nueva anchura la misma que la original, y como nueva altura la
    que haga que la relación ancho/alto sea de 4/3 (siempre redondearemos las cantidades al múltiplo de 8
    más cercano para evitar incompatibilidades). En el caso de una TV panorámica la relación será de 16/9.
    Un ejemplo práctico: el vídeo usado para hacer este manual tenía una resolución de 544x216; como hemos
    añadido bandas negras arriba y abajo, la anchura final será la misma, 544, y la altura, para que sea
    una relación 4/3, deberá ser 408 (que debe ser, y es, múltiplo de 8), pues 544/408 es proporcional a
    4/3.
    En resumen, el caso general es dejar la misma anchura y agrandar la altura para poner las 2 bandas
    negras. Luego, según el tipo de TV donde lo vayamos a ver, debe cumplirse que la altura no sea superior
    a la anchura dividida por 4 y multiplicada por 3 para el caso de las TV normales, o que la altura no
    sea superior a la anchura dividia por 16 y multiplicada por 9 para el caso de las TV panorámicas (pues
    en estos casos saldrían bandas negras a la izquierda y derecha). Mediante Show preview podemos
    ver una vista previa. Y si no queremos bandas negras, simplemente no añadiremos este filtro.

    Filtro para los subtítulos
    Ahora sí vamos a añadir el filtro Subtitler de Avery Lee. Tras añadir el filtro Resize (si lo
    hicimos, pues ya dijimos que es opcional), hacemos clic en OK y volveremos a la lista de filtros
    añadidos. Ahora hacemos clic en Add... y añadimos el filtro Subtitler de igual forma que
    antes. A continuación seleccionamos el archivo SSA y lo cargamos.


    Hacemos clic en Show preview y así podemos ver la vista previa, desplazándonos por la barra
    inferior. Si no nos gusta algo del estilo, cerramos la vista previa, abrimos el subtítulo SSA con el
    Subtitle Workshop, y lo editamos a nuestro gusto; después lo
    guardamos y recargamos la vista previa. Asimismo, si los subtítulos no están bien sincronizados, con
    el mismo programa podremos sincronizarlos. También activaremos Enable advanced rasterizer para
    que VirtualDubMod tenga en cuenta las opciones de sombra y contorno del subtítulo, además de para que
    se suavicen los bordes de las letras, evitando que se pixelen.
    <blockquote style="font-size: 10px; text-align: justify;">
    Error conocido:
    Los subtítulos no salen en la vista previa.

    En el caso de que los subtítulos no salgan en la vista previa, revisaremos los márgenes verticales,
    pues es muy frecuente este problema y se debe a un pequeño fallo de Subtitle Workshop. Simplemente
    cambiamos el margen vertical del subtítulo con Subtitle Workshop, lo guardamos y lo volvemos a cargar.
    Por ejemplo, podemos seleccionar un margen vertical de 30 píxeles y a continuación guardar nuestro
    subtítulo como SSA, de esta forma ya no debería fallar. Si el vídeo lo vamos a ver en una televisión
    normal, es conveniente elegir un margen vertical suficiente para evitar que luego los subtítulos se
    corten debido al efecto overscan. El valor mínimo recomendado de este
    margen es del 5% de la resolución final de la película (por ejemplo, en nuestra película, que tenía
    una resolución vertical final de 408, el margen recomendado sería de 20 píxeles).
    </blockquote>
    Con esto ya hemos acabado la configuración de filtros, así que ahora configuraremos el codec para
    hacer la recompresión y generaremos el vídeo subtitulado. El proceso de pegar subtítulos requiere que
    recomprimamos el fichero, por tanto algo de calidad se va a perder. De todas formas, la recompresión
    se puede hacer a 2 pasadas, y de esta forma no se perderá tanta calidad y el archivo final tendrá una
    calidad más parecida al original.
    Anonymous
    Invitado
    Invitado


    pegar sulbtitulos aun divx o avi Empty Re: pegar sulbtitulos aun divx o avi

    Mensaje por Invitado Jue Jun 05, 2008 7:54 am

    Configuración de la recompresión con DivX o XviD
    En Video -> Compression... seleccionamos el codec que queremos utilizar para recomprimir.
    Se supone que tenemos instaladas las versiones de DivX y XviD que se indican en la sección de codecs,
    pues si no es así algunas opciones pueden ser diferentes al manual. Podemos usar el que queramos,
    independientemente de cuál sea el codec del vídeo original, pero es recomendable XviD porque suele
    dar mejor calidad. Marcamos entonces el codec que deseemos usar y hacemos clic en Configure.
    Si, como en la imagen, sale el codec repetido, para saber cual elegir hay que fijarse en el que tenga
    el FOURCC code correcto.
    pegar sulbtitulos aun divx o avi 7


    Configurar la primera pasada
    El siguiente paso es hacer la configuración general y la de la primera pasada del codec elegido.
    Como bitrate de vídeo pondremos el apuntado al principio de este manual. Esta configuración se puede
    ver en los siguientes manuales:
    Configuración del codec XviD
    Configuración del codec DivX
    Una vez configurada la primera pasada, aceptamos todo, nos vamos al menú File -> Save as...,
    y guardamos el archivo. Como nombre le ponemos por ejemplo pasada1.avi (o pasada1.ogm si el original
    era un ogm). Nos aseguraremos de marcar Don't run this job now; add it to job control so I can run
    it in batch mode
    . Esto es para que no empiece la recompresión ahora, sino que lo haga cuando se
    lo digamos.
    pegar sulbtitulos aun divx o avi 8


    Configurar la segunda pasada
    Ahora lo que vamos a hacer es configurar la segunda pasada. De la misma forma, volvemos al menú
    Video -> Compression, seleccionamos de nuevo el codec que estemos usando, y hacemos clic en
    Configure. En este caso lo que tenemos que hacer es la configuración de la segunda pasada, la
    cual también está explicada en los manuales anteriores. En cuanto al bitrate de vídeo, tendremos que
    poner el bitrate apuntado antes en el apartado Target bitrate, que en este ejemplo era de 914
    Kbps.
    Tras configurar la segunda pasada, vamos a File -> Save as..., y guardamos el archivo. Le
    ponemos como nombre, por ejemplo, pasada2.avi (o pasada2.ogm si el original era un ogm). También hay
    que marcar Don't run this job now; add it to job control so I can run it in batch mode.
    pegar sulbtitulos aun divx o avi 9

    <blockquote style="font-size: 10px; text-align: justify;">
    pegar sulbtitulos aun divx o avi Alert Nota:
    Configuración para una pasada.

    Si hubiésemos optado por hacer sólo una pasada, los pasos anteriores se reducirían a un único paso en
    el cual la configuración del codec tendríamos que hacerla en el modo de una pasada, también explicada
    en los manuales de configuración de los codecs.
    </blockquote>

    Iniciar el proceso
    Ya tenemos todo configurado y listo para empezar a trabajar. Para ello, vamos al menú File ->
    Job Control
    , y en él veremos las tareas pendientes. En cuanto hagamos clic sobre Start,
    empezará el proceso de recompresión. Dicho proceso puede demorarse varias horas, según la duración
    y características del vídeo y la potencia del ordenador.
    pegar sulbtitulos aun divx o avi 10

    Si hacemos clic en OK, se cierra la ventana y volvemos al VirtualDubMod, pero éste sigue
    trabajando. Si ahora seleccionamos la opción Options -> Show Status Window, nos aparece una
    ventana informativa donde podemos ver el tamaño previsto para el vídeo, el tiempo transcurrido, el
    tiempo que falta, etc. Lo que esta ventana muestra es para una de las pasadas, luego se volverá a
    abrir para la siguiente pasada.
    pegar sulbtitulos aun divx o avi 11

    Una vez haya terminado, ya tendremos el vídeo con los subtítulos pegados. El pasada1.avi no sirve
    para nada, aunque era necesario para generar el pasada2.avi (o pasada2.ogm), que es el que buscamos.
    También puede haber algún otro archivo temporal, que podemos borrar.

    Errores frecuentes

    No salen los subtítulos pegados al vídeo
    A veces nos encontramos con que en la previa hecha con VirtualDubMod no salen los subtítulos, y
    luego tampoco aparecen pegados al vídeo. Suele ser por la configuración de márgenes verticales u
    horizontales del subtítulo. Sucede que si el margen de los subtítulos es más grande que el tamaño
    del vídeo, los subtítulos quedan fuera de la imagen y por ello no salen. La solución es editar el
    archivo y cambiar los márgenes verticales, mediante el Subtitle
    Workshop
    . Simplemente revisaremos el apartado de edición del estilo de subtítulos, cambiaremos
    el margen y guardaremos el nuevo archivo.

    Error decompressing video frame...
    Otras veces nos sale un error parecido a éste: Error decompressing video frame 271: An unknown
    error ocurred (may be corrupt data). (error code -100)
    . Este error suele ocurrir cuando el AVI
    tiene frames dañados. Para solucionarlo, podemos probar la opción Video -> Scan video stream for
    errors
    que trae VirtualDubMod. Ello arrojará un resultado con los frames dañados. Tras ello, se
    activarán las opciones Mask bad frames y Delete bad frames si hay frames dañados.
    La primera es para congelar la imagen, saltándose los frames malos, y la segunda directamente
    elimina esos frames malos. Es de suponer que, una vez aplicados estos arreglos, todo funcione bien
    y ya se puedan pegar los subtítulos (habrá que empezar de nuevo). Si el error lo da en el frame 0,
    el problema puede ser de codecs, en tal caso es recomendable hacer una reinstalación de los codecs
    y no usar packs de codecs
    Anonymous
    Invitado
    Invitado


    pegar sulbtitulos aun divx o avi Empty Re: pegar sulbtitulos aun divx o avi

    Mensaje por Invitado Jue Jun 05, 2008 7:56 am

    parece engorroso pero con el tiempo y practicaes cada vez mas facil como dicen es prueba y error lo unico que tiene que tener cuidado es en el tamaño del archivode salida y que cuando lo hagan van a ser un par de horas antes de que termine de trabajar el programa
    MISSARG
    MISSARG


    pegar sulbtitulos aun divx o avi Th_arg10
    Femenino

    pegar sulbtitulos aun divx o avi Empty Re: pegar sulbtitulos aun divx o avi

    Mensaje por MISSARG Jue Jun 05, 2008 8:08 am

    GRACIAS :study:

    Contenido patrocinado


    pegar sulbtitulos aun divx o avi Empty Re: pegar sulbtitulos aun divx o avi

    Mensaje por Contenido patrocinado

      Temas similares

      -

      Fecha y hora actual: Jue Nov 21, 2024 5:58 pm